giovedì 16 marzo 2006

Avojjia ca 'nda fhai ricci e cannola, u santu ch'è de marmaru non sude

Tradurre letteralmente è difficile..ci provo:
per quanto tu possa fare riccioli e boccoli (abbellire una statua), il santo in quanto di marmo non può sudare (la statua non diventerà mai viva).

Il significato è che ogni tuo sforzo è vano se la persona a cui chiedi aiuto non vuole aiutarti.

Nessun commento: